6. Намёк

Намек - пусть даже весьма прозрачный - на фразу, которую не принято произносить в обществе, хотя и широко известную, несомненно остроумен.
В одном из романов Э. Казакевича есть такая фраза: “Идите вы на …, и он назвал весьма популярный в России адрес”.
А.В. Луначарский получил на одном из выступлений записку с просьбой ответить, что же такое любовь? Отвечая, он использовал намек: “Ответить на такой вопрос очень трудно, если не знаешь от кого он исходит. Что такое любовь? Если спрашивает человек молодой, ему можно сказать: погодите, вы еще узнаете! Если спрашивает человек старый, ему ответишь: потрудитесь вспомнить! Но, если такой вопрос задает человек среднего возраста, ему можно только посочувствовать!”
В телепередаче “Дежурный по стране”, посвященной празднику восьмого марта, Михаилу Жванецкому задали вопрос: “Что мужчина никогда не должен делать в адрес женщины?” Скрытый смысл, вложенный в его ответ, сильно развеселил зрителя: “Он не должен давать ей времени на раздумья”.

7. Двойное истолкование

Прием двойного (или множественного) истолкования чрезвычайно широко известен и постоянно применяется в различных модификациях. Простейшая его разновидность - каламбур, основанный на использовании омонимов, то есть слов, имеющих несколько разных значений.
Немало создавалось острот, основанных на двойном значении слов “половой”, “не винный” и т. д. Двойное значение слова “конец” лежит в основе следующего изречения Михаила Жванецкого: “Концов счастливых не бывает. Если счастливый - это не конец”.
В качестве примера двойного истолкования можно также привести заголовок, который попался мне на глаза в одном из современных журналов: “Раньше носили платья до пола, теперь - до признаков пола”.
Классикой использования двойного истолкования в современном народном фольклоре является анекдот: “Больной просыпается после операции и спрашивает вошедшего к нему врача:
- Доктор, скажите, я смогу играть на рояле?
- Не волнуйтесь, конечно, сможете.
- Это просто замечательно, потому что никогда прежде я на нем не играл.

8. Ирония

Ирония - это прием, основанный на противоположении формы и смысла. Он заключается в том, что человек говорит нечто прямо противоположное тому, что на самом деле думает, однако слушателям или читателям дается возможность - намек смысловой или даже интонационный - понять, что же именно на самом деле думает автор.
Когда семидесятилетнего Бернарда Шоу сбил с ног юноша-велосипедист, писатель иронично заметил, что юноше в этот день не повезло и что, если тот хотел войти в историю, ему нужно было крутить педали значительно быстрее.
Неумышленной иронией наполнено высказывание президента РФ Владимира Путина по поводу борьбы с криминалом: “Наша страна - это страна огромных возможностей не только для преступников, но и для государства”.
Классической иллюстрацией использования иронии может служить старый советский анекдот:
- Рабинович, как Ваше здоровье?
- Не дождетесь!

9. “Обратное сравнение” и “буквализация метафоры”

В нашем языке есть немало привычных сравнений, ставших почти стандартными. Эти привычные сравнения могут быть “перевернуты”. К обратному сравнению нужно отнести остроумную находку поэта Андрея Вознесенского: “Мой кот, как радиоприемник, зеленым глазом ловит мир”.
Наиболее остроумная разновидность этого приема - так называемая “буквализация” метафоры: это один из излюбленных приемов пародистов. Так, Дж. Каттен во время усилившейся пропаганды против курения, писал: “Теперь столько пишут о вреде курения, что я твердо решил бросить читать”. А Р. Тумановский “буквализовал” известный афоризм следующим образом: “Капля никотина убивает пять минут рабочего времени”.
В шуточном шарже, изображающем космовокзал XXII века, художник поместил объявление: “Пассажиров, возвращающихся с Луны на Землю, просят звезд с неба не хватать”.
Еще один пример буквализации метафоры: “Я тебя из-под земли достану, - подбадривал себя мужик, выкапывающий картошку”.

10. Сравнение и сопоставление по отдаленному или случайному признаку

И в литературе, и в обычной речи часто используют сравнение по случайному или отдаленному признаку, когда сопоставляются, казалось бы, вовсе непохожие и даже несравнимые предметы; однако затем выделяется какое-то свойство, чаще второстепенное, которое позволяет провести сопоставление: “Закон как столб: преступить нельзя, а обойти можно” или “Любовь, - это рыбная ловля, клюет - тяни, не клюет - сматывай удочки” или “Женщина как мороженое: вначале холодная, потом тает, потом липнет”.
Описываемый мной прием используется не только в юмористическом направлении. Такой популярный в соблазнении метод, как рассказывание притч и метафор также построен на применении сравнения по неявному признаку. Небезынтересен в этом отношении рассказ Плутарха по поводу неожиданного развода консула Павла Эмилия: “Некий римлянин, разводясь с женой и слыша порицания друзей, которые твердили ему: “Разве она не целомудренна? или нехороша собой? Или бесплодна?” - выставил вперед ногу, обутую в башмак, и сказал: “Разве, он нехорош? Или стоптан? Но кто из вас знает, где он жмет мне ногу?”
Классическим примером сопоставления по отдаленному или случайному признаку может служить сентенция, произнесенная диккенсовским героем, Сэмом Уэллером: “Мне очень жаль, что приходится прерывать такие приятные разговоры, сказал король, распуская парламент”.
Разновидностью этого приема является неожиданная трактовка определений. Например: “Брелок - приспособление, позволяющее потерять все ключи одновременно” или “Традиция - часть прошлого, которую человек переносит в будущее” или “Родственники - это группа лиц, периодически собирающаяся пересчитаться и вкусно покушать по поводу изменения их количества”.

11. Повторение как прием остроумия

Это, пожалуй, один из самых непонятных приемов: какое-нибудь слово, или фраза, или слабый несмешной анекдот при настойчивом повторении вдруг начинают смешить.
Известен рассказ Марка Твена о том, как он умышленно решил испытать этот прием, выступая перед аудиторией. Для своего эксперимента он выбрал довольно-таки скучный анекдот, который и изложил во время выступления, вставив в свою речь. Публика приняла его холодно. Но когда Марк Твен рассказал этот анекдот в третий и четвертый раз, то в зале воцарялось ледяное молчание. Он даже стал опасаться, что расчет неверен и опыт провалится. Наконец, когда анекдот был рассказан в восьмой раз, в зале послышался смех, и с каждым следующим повторением смех возрастал, так что, в конце концов, превратился в раскатистый оглушительный хохот.
В “Золотом теленке”, где можно найти примеры всего арсенала остроумия, используется и многократное повторение. Так, уже в первой главе появляется эпизодическая фигура летуна и хапуги Талмудовского, покидающего очередное место работы. Первый его выход на страницы романа забавен; каждое последующее его появление становится все более комичным, и, наконец, его спешный отъезд с чемоданами во время банкета на Восточной магистрали вызывает, как правило, неудержимый смех.
В одном из наиболее запоминающихся монологов Михаила Задорного про похищение кирпичей на стройке неоднократно повторяется предложение, состоящее из одного слова: “Смеркалось”. Уже с третьего повторения оно начинает вызывать смех. Всего их около десяти.
Рассказывая тебе про использование повторения, не могу не вспомнить известную песню Максима Леонидова со словами: “Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я”. На этом же приеме основано и изречение Г.Лихтенберга: “Можно, и не обладая глубоким умом, писать так, что другим потребуется много ума, чтобы понять написанное”. Или известная американская поговорка: “Новый Год - это когда отец пробует убедить своих детей, что он Дед Мороз, а свою жену в том, что он не Дед Мороз”.

12. Парадокс

Люди часто пользуются стандартными фразами, привычными формулировками, установившимися положениями, которые отражают их коллективный опыт. Но иногда эти привычные выражения подвергаются как будто незначительной перефразировке - в результате смысл их утрачивается, опровергается, меняется на противоположный. При этом может получиться и бессмыслица, но иногда в этой кажущейся бессмыслице содержится неожиданно новый, более глубокий смысл. Это так называемые парадоксы. Неподражаемыми мастерами парадокса были два ирландца, два английских драматурга - О. Уайльд и Б. Шоу. Вот образцы парадоксов Оскара Уайльда: “Холостяки ведут семейную жизнь, а женатые - холостую”, “Если скажешь правду, все равно рано или поздно попадешься”, “Я интересуюсь лишь тем, что меня совсем не касается”, “В нашей жизни возможны только две трагедии. Одна - это когда не получаешь того, что хочешь, другая - когда получаешь”.
Еще один пример остроумного парадокса - строки из “Писем к провинциалу” Блеза Паскаля: “Я написал длинное письмо, потому что у меня не было времени, чтобы написать короткое”.
Приведу известное высказывание А. Эйнштейна, которое, без сомнения, можно отнести к парадоксам: “Новое в науке делается так: все знают, что это сделать невозможно. Затем приходит невежда, который этого не знает. Он и делает открытие”.
Когда ты называешь женщине свое имя, она с большой вероятностью произнесет шаблонную фразу: “Очень приятно”. Советую воспользоваться приемом парадокса, сказав в ответ: “Очень взаимно”.
Возможно, ты уже догадался, что самым популярным примером описываемого приема являются все без исключения законы Мерфи.

Теперь, когда ты познакомился с приемами юмора и остроумия, я раскрою тебе приемы сарказма, которыми я пользуюсь сам и благодаря которым я сильно изменил мое поведение с женщинами:
· Учись отмечать необычное в обычном и преподносить это забавным образом. Например, приехав к женщине на встречу после окончания трудного дня, ты можешь отметить следующее: “Стоя сегодня в очереди в ОВИР’е, я заметил, что половина присутствующих организует и следит за тем, чтобы вторая половина шла в порядке очереди, и сама, естественно, идет вне очереди, из которой тоже образуется очередь, параллельная первой. И те, кто стоял в живой очереди, зорко наблюдают за порядком прохождения в кабинет очереди, которая вне очереди, чем и достигается вот эта прославленная тишина”.
· Когда женщина эмоционально реагирует на что-либо, спроси ее: “Что ты на самом деле чувствуешь по этому поводу?”. Допустим, если она говорит: “Ненавижу, когда вокруг меня курят!”, ты скажи: “Что ты на самом деле чувствуешь по этому поводу?”. Сарказм этого высказывания заключается в том, что ты показываешь женщине, что она СЛИШКОМ эмоциональна и, как бы, смеешься над этим.
· Произноси слова “если подумать” после того, как делаешь женщине комплимент, но не получаешь в ответ ни капли благодарности. Например: “У тебя очень симпатично контрастируют цвет блузки и цвет юбки… если подумать”. Внутренне она возмущается тому, что твои комплименты не звучат, словно ты ее боготворишь, особенно, если в жизни она привыкла к этому.
· Неправильно интерпретируй слова женщины. Используй все возможности, чтобы увидеть в ее словах иной смысл. К примеру, она говорит: “Я не могу сегодня долго гулять, так как у меня много дел дома”. Твой ответ: “Ты приглашаешь меня домой? Хорошо, я, конечно, помогу тебе с твоими делами, но только если у тебя есть молотый кофе…”.
· Выискивай сексуальный подтекст во всем, что она говорит. Например, если она говорит: “Я очень устала и думаю, я сейчас сразу свалюсь на кровать”, скажи: “На кровать? Ты думаешь, нам уже пора ложиться в кровать. Может, вначале немного поболтаем, потом потанцуем, потом поцелуемся, а только потом будем спать?”. И даже если в ответ на прикосновения к ней ты услышишь: “Давай, не сегодня. Я еще не готова к сексу”, скажи ей на это: “Почему ты ни с того, ни с сего говоришь о сексе? Ты так много об этом думаешь? Неудовлетворенность?”.
· Преувеличивай. Если мимо проходит дама с излишним весом, спроси: “Как думаешь, эта дамочка подойдет для того, чтобы укатывать асфальт?”. Или если женщина жалуется или сомневается по поводу своего внешнего вида, преувеличь реальное положение дел. Например, если она спрашивает: “У меня на голове, наверное, творится что-то ужасное?”, ответь: “Да вообще, тихий ужас!”. Вполне вероятно, что ты получишь удар по плечу. Тогда у тебя появится беспрецедентная возможность шлепнуть ее по заду. Не бойся продолжать в том же духе, говоря, что вокруг все оборачиваются, оглядываясь на ее прическу и т.п.
· Шутя, связывай происходящие с вами события с популярными событиями в мире. Например, увидев, как женщина убивается из-за того, что она купила туфли на размер меньше, ты можешь заметить: “Да, конечно, я понимаю, это гораздо более значительное событие, чем олимпийские игры или запуск искусственного спутника”. А можно и так: “Во время предвыборной кампании наш президент обещал позаботиться о каждом гражданине. Я думаю, сейчас самое время написать ему жалобу… заявить, что тебе жмут туфли”. Разумеется, эти фразы желательно привязывать к тем событиям, которые в данный момент у всех на устах. Прекрасно подойдут лозунги из рекламы или высказывания известных людей.
· Хлопай ее по заду, каждый раз, когда она смеется. Если она ответит тебе тем же, значит, ты на правильном пути. Продолжай в том же духе! Со временем делай эти похлопывания менее невинными. Если она будет пользоваться своей рукой для сопротивления, возьми ее руку и подержи в своей. Это ее успокоит.
· Не улыбайся слишком много и не смейся слишком часто над своими собственными шутками. Когда ты улыбаешься или смеешься над своими словами, это ослабляет внимание и напряжение. Если ты можешь сохранять серьезное выражение лица, шутка вызовет более продолжительный смех. Еще Уинстон Черчилль говорил, что шутка - это очень серьезная вещь.
Это те вещи, которые помогли мне стать более забавным. Я также советую тебе внимательно почитать литературу о юморе и наполненную юмором, в частности, современные популярные журналы. Вполне подойдут издания для мужчин.